Les motos anglaises d'avant 1983

http://www.motos-anglaises.com/
Nous sommes le 23 juil. 2019, 02:42

Fuseau horaire sur UTC+02:00




Publier un nouveau sujet  Répondre au sujet  [ 17 messages ]  Aller à la page 1 2 »
Auteur Message
 Sujet du message : Traduction
MessagePublié : 12 juin 2019, 21:28 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 31 oct. 2009, 13:08
Messages : 271
Localisation : Haute-Savoie
Bonsoir à toutes et tous.
Voilà un extrait d'une phrase: "..... so that's 3 1/5 to 4 thou clearance."
Que signifie le terme "thou" dans ce cas, est-ce 1/1000 de pouce ?


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 12 juin 2019, 21:46 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 janv. 2007, 20:07
Messages : 5952
Localisation : Bourgoin Jallieu (38)
Là, désolé I am stumped...


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 12 juin 2019, 21:52 
Hors-ligne

Inscription : 24 avr. 2008, 17:15
Messages : 574
Localisation : Orleans/ Fleury les Aubrais
yes so in mm 8 à 13 centiémes


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 12 juin 2019, 22:02 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 janv. 2007, 20:50
Messages : 7466
Localisation : Blois 41
Bon , ici , certes , nous parlons tous couramment anglais !

thou ................c'est le "tu" archaïque !!!!!

donc ................c'est une faute de frappe (mec bourré ou inculte

peut-être through ..................

Bon donne le début de la phrase ....bord...de merd..... sinon ...on ne peut rien y comprendre (pas assez d'éléments pour comprendre ....................................


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 12 juin 2019, 22:12 
Hors-ligne

Inscription : 24 mars 2008, 15:29
Messages : 808
Localisation : romorantin 41
1 thou = 1/1000 pouce


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 12 juin 2019, 22:32 
Hors-ligne

Inscription : 08 janv. 2010, 16:42
Messages : 1793
Localisation : Bègles Gironde
thou ici est l'abréviation de thousandth= millième.
Ils abrègent souvent en prenant la première syllabe du mot. Ainsi, au lieu de dire "millimètre " ils disent "mil".


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 08:21 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 janv. 2007, 20:07
Messages : 5952
Localisation : Bourgoin Jallieu (38)
Merci David pour la question et Michel pour la réponse ! C'est le genre de petit détail bon à connaitre surtout quand on se farcie des doc en anglais !


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 08:35 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 13 févr. 2007, 08:09
Messages : 10023
Localisation : NORD DROME
Toutafé. 8)


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 10:40 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 janv. 2007, 20:50
Messages : 7466
Localisation : Blois 41
absolument !

slt et frat


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 14:27 
Hors-ligne

Inscription : 27 nov. 2012, 18:29
Messages : 5334
Localisation : BURGUNDY
pas du tout... mais alors du tout ... du tout

O Brothers... ! where art thou ... ?




désactivez la protection


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 16:10 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 janv. 2007, 20:15
Messages : 8768
Localisation : Arcueil 94
tk tk tk :wink:
Ne pas confondre avec la ptite Zouzou, la copine d'Emillien...


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 16:41 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 25 janv. 2013, 11:18
Messages : 332
Localisation : TOURS
1/1000 de pouce , je confirme.....
Pour ma Sunbeam les réglages silent bloc moteur sont en Thou,
J'ai trouvé les correspondances sur le site Mini ancienne


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 13 juin 2019, 20:54 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 31 oct. 2009, 13:08
Messages : 271
Localisation : Haute-Savoie
Ok merci vous êtes formidables, pas une question sans réponse sur ce forum, c'est vraiment super.

Est-ce que je peux pousser le bouchon un peu plus loin ?

Donc 1 thou = 0,0254 mm , on oubli le 4, ça fait 25 millièmes de millimètre ou 25 microns (25µ).

En mécanique de précision (rectification, rodage), ils parlent aisément en micron(s).

Y a-t-il un terme British équivalent au micron métrique ? ou est-ce qu'ils fractionnent le thou
du genre: 1/4 thou ou en décimale du genre: 0,25 thou ?

.....après ça c'est juré je vous laisse tranquille :wink:


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 14 juin 2019, 11:09 
Hors-ligne

Inscription : 08 janv. 2010, 16:42
Messages : 1793
Localisation : Bègles Gironde
Pas que je sache. S'ils ont besoin d'une mesure plus petite que le millième de pouce, ils descendent au 10millième. (1/10000)


Haut
   
 Sujet du message : Re: Traduction
MessagePublié : 14 juin 2019, 19:43 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 31 oct. 2009, 13:08
Messages : 271
Localisation : Haute-Savoie
très bien, merci beaucoup.


Haut
   
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet  Répondre au sujet  [ 17 messages ]  Aller à la page 1 2 »

Fuseau horaire sur UTC+02:00


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Bing [Bot], Exabot [Bot] et 15 invités


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas modifier vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Aller : 

cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traduction française officielle © Miles Cellar